スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

バカと英語と。

仕事してると、たまに英語のメールで問い合わせが来るんですよ。

で、英語のメールには英語で返します。基本は。

ここは私がさくっとタイピングして返事を…


んなわけないです。会社に英語出来る人いません。

なのでどうするかって言うと…



翻訳サイトの出番。

だがしかーし翻訳サイトもバカである。


私「英語の問い合わせこたー」

他の派遣さん「こりゃ大変だー」

私「よしまずは内容を翻訳…」

……………

派遣「…ねぇ、準決勝倍ベッドって何??w」

私「セミダブルベッドww翻訳サイトなんでこんなバカなのwwwww」

派遣「うはwwww」


うちの会社では、英語の問い合わせが来るたんびにこんな会話が繰り広げられてます。


返信するときはいつものようなバカ丁寧な日本語から英語にすると100%おかしなことになるので、タメ口で簡単な日本語から翻訳サイトで英語の文章を作ることにしています。。。

ある程度日本語が出来る外国人のお客さんと喋るときもまたしかり。
出来る限り簡単な日本語で話すようにしています。

でもやっぱり、通じないこともある…言葉の壁は厚い。
をはり
スポンサーサイト

COMMENTS

COMMENT FORM

管理者にだけ表示を許可する

TRACKBACK


この記事にトラックバックする (FC2 blog user only!)

ブログ内検索
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。